¿Qué tan difícil es estudiar en el extranjero en Alemania? ¿A qué se parece?

Nota: Recientemente, he estado recibiendo mensajes que me preguntan más sobre el proceso de solicitud. No soy un experto en esto, solo alguien que comparte su experiencia personal. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con personas que saben de qué están hablando, como personas de DAAD: Servicio de intercambio académico alemán (DAAD)

Hola, soy un estudiante de medicina en Alemania de un país no perteneciente a la UE y me preguntaba exactamente lo mismo que usted hace dos años. No me estaba yendo bien en la escuela por razones personales y solo sabía algunas palabras de saludo en alemán.

Por lo que leí en los detalles de tu pregunta, te preocupa:
1) el idioma
2) grados
3) el estilo de vida ordenado aquí que es muy diferente de tu hogar

El idioma
El alemán es muy similar al inglés, por lo que si usted es bastante fluido en el inglés, lo que parece ser el caso, creo que muchas habilidades son transferibles. Por ejemplo, las palabras de conexión como “o … o …”, “ni … ni …” son similares: “entrelazado … oder …”, “weder … noch …”

También hay muchas otras palabras similares, que creo que ya saben porque ya comenzó a aprender de las aplicaciones, por ejemplo, “Mikrowelle” es microondas, “Tee” es té, “Gitarre” es guitarra.

Lo que hice fue aprender los conceptos básicos de alemán (A1) mientras estudiaba en Singapur y luego aprendí el resto en una escuela de idiomas en Alemania (A2-C1). Me parece que aprender alemán en la misma Alemania me hizo aprender mucho más rápido porque en todas partes las personas hablaban alemán, los carteles de las calles están en alemán y el alemán de repente se vuelve muy, muy relevante.

Existen diferentes niveles de lenguaje: A1, A2, B1, B2, C1, C2.
En general, necesitarás un C1 para la universidad, aunque hay universidades ocasionales que solicitan el C2 para los estudiantes de medicina. Me encontré con que solo una vez en mis numerosas aplicaciones. Puede tomar el TestDAF “Test für Deutsch als Fremdsprache” o DSH “Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang”. Personalmente recomendaría el DSH porque, de acuerdo con un amigo que tomó el TestDAF, necesita hablar con una máquina en el examen oral y aparentemente es bastante raro. En el DSH que te llevé puedes hablar con un examinador real.

Sin embargo, dependiendo de tu país, es posible que tengas que ir a un Studienkolleg antes de solicitar la universidad. No tuve que hacer este paso porque los niveles A que hice en Singapur se consideraron equivalentes al Abitur alemán (el examen de la escuela secundaria alemana). Puedes llamar a la embajada alemana para preguntar sobre esto. Si necesita ir a un Studienkolleg, primero necesitará el B2.

Entonces, el proceso de solicitud es así si no necesitas un Studienkolleg:
1) nivel de idioma a C1 y se aplica a la universidad directamente o a través de Startseite :: uni-assist eV

y más o menos así si necesitas un Studienkolleg (EDIT: puede variar ligeramente dependiendo del país, no soy un experto en esto y no hice este paso):
1) nivel de idioma a B2
2) Studienkolleg
3) Feststellungsprüfung
4) aplicar a las universidades

Al venir a Alemania, inicialmente estaba más intimidado por el idioma. Todos hablaban tan rápido y me sentía como un idiota la mayor parte del tiempo. Sentí que nunca iba a llegar a ser fluido. Pero lo hice, eventualmente. Mi mayor conclusión de esto es perseverar y no desanimarme. Tienes que hablar, incluso si cometes errores, todos tienen que comenzar en alguna parte.

También puedes hacer un Sprachtandem (un intercambio de idiomas) en Alemania. Por ejemplo, soy un hablante nativo de inglés y quiero aprender alemán. Hay hablantes nativos de alemán que quieren aprender inglés. Así que nos reunimos para tomar una taza de café o caminar y charlar durante aproximadamente 1 hora en inglés y 1 hora en alemán, y nos corregimos mutuamente. Es muy divertido, porque conoces a una nueva persona y aprendes sobre su cultura mientras mejoras tu idioma. Después de aprobar mi examen B2 (personalmente creo que es difícil practicar hablar por debajo de ese nivel), tuve aproximadamente 6 tándems, cada uno de los cuales me encontré una vez cada semana o dos semanas. Básicamente, hice un tándem casi todos los días, y finalmente lo hice bien para mi examen oral 🙂 Hay muchos grupos de Facebook para Sprachtandems y sitios web según la ciudad en la que se encuentre. Estaba en Bonn y usé Sprachtandem – AStA-Bonn

Además, cuando ya estés en la universidad, te llevará aproximadamente tres semanas ajustarte a la velocidad a la que hablan los profesores. Supongo que si vas primero a un Studienkolleg no tendrás este problema. Fui directamente a la universidad y fue difícil acostumbrarme a la velocidad y los diferentes acentos. No se desanime. Pide ayuda a tus amigos. La gente aquí es generalmente muy útil desde mi experiencia.

Además, mantén los ojos abiertos para el programa de amigos. Muchas universidades tienen esto. Básicamente, te registras en el programa y obtienes un amigo alemán que te ayudará. Tuve uno, un estudiante de tercer año de medicina, y ella fue súper amable y muy útil 🙂

Los grados
Este es complicado. Tanto la ingeniería como la medicina necesitan buenas calificaciones. Tuve que retomar mis niveles de A en Singapur porque mi primera vez simplemente no lo iba a cortar. Dijiste que no lo hiciste bien, pero ahora lo estás haciendo bien. Lo más importante es su promedio final de calificaciones y cómo se traduce a las calificaciones de Abitur en alemán de 1-6 (1 es la mejor y 6 es la peor).

Creo que para la ingeniería, el punto de corte es aproximadamente 1,8 o 2,0 dependiendo del curso y la universidad exactos (no estoy muy seguro de esto), y la medicina es más difícil, aproximadamente 1,3 o 1,4 Para estudiantes internacionales según el año y su lote. Pasas por un proceso de solicitud diferente al de los alemanes, y de alguna manera es un poco menos competitivo porque necesitan una cierta cuota de estudiantes internacionales en cada curso. Aunque debo agregar, realmente depende de qué tan bien lo hagan los demás solicitantes internacionales.

Vivo
Este toma algún tiempo para acostumbrarse, estoy de acuerdo. El Bürokratie (papeleo) aquí a veces me hace subir por la pared. Tienes que escribir una carta para tantas cosas y hay papeles por todas partes, pero después de un tiempo te acostumbras.

Mi mayor consejo es este: nunca deseche ningún documento a menos que esté absolutamente seguro de que nunca lo volverá a necesitar.

Archive todos sus documentos: su contrato de internet, su contrato de vivienda, etc. Y cuando se mude por primera vez a un nuevo apartamento, recuerde tomar una fotografía de todo e informar cualquier daño. Si no haces esto, podrían culparte por el daño y mantener tu depósito. Alemania no es como algunos países donde puedes negociar y hablar. Aquí se trata de hechos y pruebas, es decir, fotos, correos electrónicos y (sí, lo has adivinado) documentos. Es muy importante tener esto en cuenta.

Además, muchos Vermieters (terratenientes) son bastante poco éticos. A menudo intentarán encontrar razones para mantener su depósito. Como estudiante internacional, serás visto como un ingenuo e ignorante de la ley alemana y tratarán de aprovecharse de eso. Mantén un ojo abierto para eso y no los dejes. Alternativamente, aplicar para vivir en un campus universitario a través del Studentenwerk.

De todos modos, espero que mi respuesta haya sido útil. ¡Buena suerte!