Oye
Comencé a estudiar árabe por mi cuenta porque tenía curiosidad. Creo que con el hebreo, es uno de los idiomas más inteligentes que he descubierto . No estudio árabe para hablarlo un día, lo estudio como ciencia (de la misma manera que la gente estudiaría latín o hebreo clásico). Aquí están los hechos que me gustan sobre el idioma:
1 / Es un lenguaje sobre ideas.
- Cómo superar el miedo al fracaso que me hace dilatar.
- Cómo hacer que las sesiones de estudio sean más divertidas e interactivas para los niños en la escuela
- ¿Qué se siente al visitar el extranjero por primera vez para los estudios de pregrado y posgrado solo?
- No entiendo la mayoría, si no todas las cosas durante las conferencias. Para aprobar el examen, ¿debo estudiar primero los materiales o ir directamente a los trabajos anteriores?
- Quiero estudiar la memoria y la conciencia de una manera muy científica. ¿Cuáles son algunas de las mejores instituciones para ofrecer tal título?
Las tres letras de la raíz en cada palabra expresan una idea filosófica muy pura: como tener sed, hambre, enojo o, esconderse, atrapar … Un estado o una acción …
2 / Es un lenguaje matemático, gramaticalmente.
El orden de las palabras no importa mucho. Lo que es importante es usar las tres letras madre (las que expresan cierta idea) de la manera correcta (con la combinación correcta de letras vocales entre las tres consonantes) para:
- Primero: dar a la palabra su propia naturaleza (adjetivo, sustantivo, verbo …)
- Segundo: asigne su función apropiada en una frase (sujeto, objeto, el que realiza la acción, el que enfrenta la acción …)
Ejemplo: el conjunto HJB expresa la idea de ‘esconderse’, si conoce todas las combinaciones correctas, ya puede decir: hajaba (él escondió), houjiba (estaba escondido), hijab (lo que se esconde), haajib (el persona que esconde / que lleva a cabo la acción de esconderse), mahjoub (oculto), hajiib (el ocultador) …
3 / Es un lenguaje inequívoco, cuando se trata del sentido de las palabras.
El árabe es un idioma muy rico. Para una sola palabra en inglés, tienes tantas palabras diferentes en árabe. Lo que pasa es que en árabe, en una sola palabra, puedes tener tantas precisiones sobre lo que quieres hablar adecuadamente.
Si uno quisiera ser preciso, podría traducir una sola palabra árabe a una expresión de tres o cuatro palabras en inglés.
De esta manera, el árabe también es un lenguaje que puede comunicar los sentimientos, emociones e impresiones de la gente (subjetividad en general) con mucha precisión. Se sabe que la literatura árabe es extremadamente expresiva y conmovedora.
4 / El árabe es probablemente muy diferente de su idioma nativo, puede enseñarle mucho sobre la diversidad del mundo y la influencia del idioma en la forma de pensar de las personas.
Dos cosas que me sorprendieron al estudiar:
- Primero, el árabe es extremadamente específico de género: las palabras terminan de manera diferente cuando se habla de / sobre una niña o un niño (comúnmente, yo para las niñas, un para los niños).
- En segundo lugar, en árabe tienes ‘tres números’ (como en género y número): plural, singular, dos.