¿Debo estudiar japonés antes de ir a Japón o es mejor estar allí?

Soy un hablante nativo de inglés y ahora puedo hablar japonés conversacional después de ~ 1 año de estudio y ~ 1 año de vivir en Japón.

Respuesta rápida
Estudia japonés antes de irte

Respuesta en profundidad
Depende de muchos factores. ¿A dónde irás en Japón? ¿Por cuánto tiempo estarás en Japón? ¿Qué vas a hacer en Japón? ¿Por qué quieres aprender japonés?

En términos de supervivencia, probablemente podrás sobrevivir en cualquier lugar de Japón sin hablar japonés. ¿Será conveniente? Probablemente no. Su mejor opción como hablante de inglés sería ir a Tokio, que (en mi opinión limitada) es la ciudad más fluida de inglés en Japón. Las ciudades más grandes que no son Tokio utilizarán el inglés en su señalización. Los locales en lugares famosos / turísticos pueden comunicarse al menos mínimamente en inglés. Si vas a una ciudad pequeña o a una zona más rural, bueno, como dije, probablemente puedas sobrevivir.

Si va a viajar a Japón por un viaje corto (<2 semanas), digo frases de "zanja" como "hola" y "gracias". Especialmente si no está familiarizado con los sonidos japoneses, solo podrá recordar y usar un número limitado de palabras. Pasa estas palabras sabiamente y aprende lo siguiente:

  • sumimasen – (sue-mee-mah-sen) “disculpe” o “lo siento”; úselo cuando esté tratando de llamar la atención de alguien para hacer una pregunta, o cuando quiera que alguien se aleje en un tren lleno de gente
  • ikura – (ee-koo-lah) – “cuánto”; Puedes agregar desuka a esto si quieres sonar más educado, pero si te cuesta recordarlo, no te preocupes.
  • kore – (koh-leh) – “esto”; Diga esto mientras señala lo que quiere (comer, comprar, etc.)
  • eigo – (ay-goh) – “inglés”
  • doko – (doh-koh) “donde”; coloque esto en cualquiera de los siguientes sustantivos si desea saber dónde está.
  • eki – (eh-kee) – “estación de tren”
  • toire (toy-ee-leh) – “inodoro”
  • konbini – (kon-bee-nee) – “tienda de conveniencia”; Vaya a estas increíbles tiendas 24/7 para comprar cualquier cosa que necesite, acceder a un cajero automático, imprimir cosas o lograr cualquier cosa que su corazón desee
  • kouban (ko-bahn) – “caja de policía”; diríjase a uno de estos si se encuentra víctima de algún delito o simplemente necesita ayuda
  • yuubinkyoku (you-been-kiyo-koo) – “oficina de correos”; Menciono esto porque es el mejor lugar para cambiar dinero.
  • La dirección completa de donde te alojas.

Si vas a Japón para una inmersión cultural y quieres dominar el japonés, pero no tendrás mucho tiempo en el país (<2 años), te sugiero que hagas algo como yo. Si vas a Japón sin saber nada, pasas gran parte de tu tiempo limitado en este increíble país aprendiendo y asombrado por cosas simples que podrías haber aprendido fácilmente en casa. En su lugar, definitivamente sabrá cómo hacer los siguientes temas:

  • Lee y escribe hiragana y katakana a un nivel relativamente fluido
  • Haga preguntas básicas: quién, qué, dónde, cuándo, por qué, cómo
  • Hacer una auto-introducción
  • Hacer oraciones simples y compuestas
  • Usar condicionales
  • Utilizar verbos potenciales, pasivos, causativos.
  • Expresar deseo / deseo, y realizar peticiones.
  • Comprender todos los kanji en el nivel JLPT N5

Saber todos estos temas lo pondrá en un terreno realmente sólido para aprovechar al máximo su tiempo en Japón.

Si va a ir a Japón por motivos profesionales, le sugiero que no hable japonés, para que no ofenda a nadie, o que pueda hablar al menos lo suficiente como para disculparse antes de que su keigo , lenguaje formal, no sea Perfecto y luego segundo, mantén una conversación. Si va a Japón a buscar un trabajo que no sea de una empresa de estilo estadounidense, entonces querrá haber perfeccionado su keigo antes de ir a Japón (a menos que tenga una gran cantidad de dinero en su cuenta de ahorros y puede permitirse vivir sin trabajo en Japón durante unos dos años).

Si planeas mudarte a Japón, probablemente te agradecerás más tarde si comienzas a aprender ahora. Hay muchos trámites que deben ser atendidos, como abrir una cuenta bancaria, firmar un contrato telefónico, obtener una tarjeta de crédito, firmar un contrato de arrendamiento, registrar su dirección, obtener un sello japonés, etc. Si tiene un amigo para lo ayudan, pueden sentarse con usted en algunos de estos procesos, pero prepárese si no pueden hacerlo mientras abre una cuenta bancaria o se inscribe en una tarjeta de crédito. Incluso si puedes hablar japonés básico en este momento, es probable que tengas un poco de dificultad para entender lo que la gente te está diciendo porque los empleados que te ayuden hablarán contigo usando keigo . Pero, de nuevo, si estás bien luchando en este proceso, esencialmente tienes el resto de tu vida para aprender japonés si te has mudado allí.

De todos modos, espero que esto sea de ayuda!

Si sabes que vas y va a durar un período prolongado, comienza de inmediato. Si tienes un mes, puedes aprender algunos saludos básicos y los dos silabarios hiragana y katakana, y eso te ayudará desde el momento en que te bajes del avión.