Aprendí 4 semestres de español de nivel universitario en solo 8 semanas (y luego probé los 4 semestres).
Al final de las 8 semanas, pude mantener conversaciones de una hora de duración con hablantes nativos con un 80% de comprensión, y leer un texto con 80-90% de comprensión. La mayoría de los estudiantes que terminan 4 semestres de español no pueden hacer esto.
Mi preparación fue del 13 de febrero al 10 de abril de 2015 (8 semanas). Pasé 6 días a la semana haciendo lo siguiente:
- ¿Cuál es la mejor manera, además de tomar clases, para aprender economía?
- ¿Por qué me aburro después de aprender un oficio a medias e intento aprender otro cuando ni siquiera he dominado el primero? ¿Qué hago para ayudarme?
- ¿Mis calificaciones durante el estudio en el extranjero son importantes?
- Cómo puntuar 100 en inglés CBSE board class 12
- Cómo hacer más agradable la memorización
- Pasar por el material de la lección requerida (~ 1 hora por día)
- Escribir oraciones basadas en el material de la lección (~ 30 min por día)
- Escuchar diálogos, canciones, ver videos, etc. en español, y traducirlos (de 30 minutos a 1 hora por día; al principio no hice mucho, pero lo hice más y más a medida que pasaba el tiempo)
- Hablando con entrenadores nativos (1 hora cada dos días al principio, pero casi al final lo hice con más frecuencia)
- Enviar spam a mis amigos de Facebook que hablan español con mensajes de chat en español para obtener más práctica (varía).
No tengo fluidez en ningún otro idioma extranjero, y nunca antes había tratado de aprender español. Definitivamente, es posible aprender a un ritmo acelerado a pesar de lo que otros puedan decirle.
Entonces, ¿cómo se ‘hackea’ español?
1. Aprende primero las palabras más utilizadas.
Recientemente estuve navegando por videos de los diálogos en español del primer y segundo semestre en línea. Hubo algunos paralelismos realmente extraños en el material que los estudiantes usualmente aprendieron en sus primeras semanas de clase. Aquí fueron algunas primeras palabras y frases comunes aprendidas:
- Una cerveza para mí
- El árbol
- La biblioteca
- ¿Qué hora es? (¿Que hora es?)
La mayoría de los cursos tienen una prioridad completamente arbitraria cuando se trata de la secuencia del material, y la secuencia ineficiente puede postergar a los estudiantes porque piensan que tienen que memorizar miles de palabras al azar antes de poder hablar.
No es verdad. En inglés, solo 300 palabras representan el 65% de todo el material escrito. El español no es diferente: aquí están las 1000 palabras en español más frecuentes (generadas a partir de una lista de 27.4 millones de palabras encontradas en películas y programas de televisión en español comunes) que constituyen el 80-90% de todas las comunicaciones verbales en español. Estudiar y dominar las palabras comunes primero puede reducir drásticamente el tiempo para la fluidez.
2. Comience hablando en spanglish
Existe una idea extraña en la mayoría de los cursos de idiomas extranjeros que necesita para comenzar a aprender oraciones completas en ese idioma tan pronto como sea posible.
Cuando comencé a aprender los bloques de construcción fundamentales del español (es decir, conjunciones, preposiciones, verbos básicos, etc.), primero necesitaba entender cómo funcionaban dentro de una oración. Es importante centrarse en comprender la función de estas palabras en una oración antes de preocuparse por otras palabras en esa oración.
Voy a dar un ejemplo. Algunos de los significados de la palabra de incluyen “de” y “de”. Por ejemplo, si quisiera decir “Quiero rendir mi examen de español”, una forma de hacerlo sería Quiero tomar mi examen de español (que significa literalmente “Quiero rendir mi examen de español”). Un principiante que está aprendiendo preposiciones solo debe enfocarse en la palabra “de”. Debería ser suficiente decir “Quiero tomar mi examen de español” en esta etapa.
A medida que el estudiante acumula lentamente su vocabulario en español, se irán completando más y más palabras, y Spanglish no tendrá que usarse tanto. Pero al principio, no es eficiente tratar de hablar oraciones completas en español sin centrarse primero en los componentes básicos.
3. Aprender conjugaciones por verbo, no por tiempo.
Aquí están todas las conjugaciones para el verbo español hablar , que significa “hablar”:
Cada columna de arriba representa un tiempo particular del verbo hablar . Por ejemplo, hablo Español significaría “hablo español”, en tiempo presente.
La mayoría de las clases de español en colegios y escuelas secundarias dedican un semestre completo (o más) a aprender un solo tiempo de verbos. Entonces, en el primer semestre de español, probablemente aprenderá todo en la columna “Presente” anterior (que incluye “Hablo”, “Usted habla”, “Él / ella / habla”, etc.) junto con las conjugaciones en tiempo presente de un montón de otros verbos.
Esta es una manera tremendamente ineficiente de aprender verbos.
Aprendí las reglas para cada conjugación de casi todos los verbos comunes en aproximadamente 1 a 2 semanas.
Las reglas son en realidad muy simples. Tomemos verbos finales como, por ejemplo, hablar . Para decir “yo hablo”, dirías hablo. El verbo “regresar” es regresar, y decir “Regreso”, dirías regreso . Si cantar significa “cantar”, ¿cómo dirías “yo canto”? Sip. Canto
Existen reglas similares para el tiempo pretérito, el tiempo imperfecto, el tiempo futuro, etc., y ninguna de ellas es demasiado compleja. Puedes aprender cada conjugación de la mayoría de los verbos comunes en unas pocas semanas; esto normalmente toma meses o años en la escuela.
4. Memorizar palabras utilizando mnemotecnia y palacios de memoria.
Puede usar el lenguaje todo lo que quiera, pero llegará un momento en el que tendrá que memorizar verbos y palabras de uso común.
Afortunadamente, también hay una forma eficiente de hacerlo.
Para memorizar palabras, es útil vincular la palabra en español a una mnemotécnica de 1 a 2 oraciones que le recuerde la palabra. Por ejemplo, la palabra española para “rico” es rico . Para recordar esto, utilicé la siguiente mnemotécnica (del curso de español acelerado que tomé): “Joel ama su riqueza, pero mira a alguien más que parece ser rico; la riqueza de otras personas apesta a mal olor”. así, estoy vinculando el significado de la palabra (rico) a cómo suena la sílaba acentuada (apestar).
Memoricé innumerables palabras usando este método, y la mejor parte es que ni siquiera se siente como una memorización. Nunca he tenido que sentarme con tarjetas o incluso tratar de memorizar. Repasar historias de 1 oración que relacionan la pronunciación de la palabra con su significado es una manera rápida de recordar cientos de palabras relevantes para la conversación durante mucho tiempo.
Al combinar las técnicas del palacio de la memoria con las mnemotécnicas, también es posible memorizar las conjugaciones de los verbos. Aunque la mayoría de los verbos no necesitan memorización explícita (ya que la mayoría de las conjugaciones siguen reglas simples como se muestra en el # 2), hay algunos verbos irregulares cuyas conjugaciones no siguen ninguna regla. Estos solo necesitan ser memorizados.
Esto se puede hacer fácilmente visualizando un “palacio” para cada verbo: puede visualizar cada tiempo de conjugación en una ubicación diferente dentro de ese palacio y usar mnemotecnia para memorizar las conjugaciones específicas. En el curso de español acelerado que tomé, estos palacios se muestran visualmente en las lecciones en video, por lo que memorizarlos no tomó mucho tiempo. Aquí hay un ejemplo de video del palacio de la memoria para el presente del verbo ser , que significa “ser”.
5. Hable con hablantes nativos lo antes posible
Durante el período completo de 8 semanas, estuve hablando con hablantes nativos cada dos días durante 1 hora.
Durante las primeras 3 semanas, todavía estábamos hablando principalmente en inglés, ya que todavía estaba poniendo mis bloques de construcción en su lugar. Después de esto, comenzamos a hablar en español cada vez más, hasta que finalmente nuestras sesiones de una hora de duración se realizaron completamente en español.
Aquí también es donde la mayoría de las clases de aprendizaje de idiomas se quedan cortas. Debido a la estructura del aula, los estudiantes generalmente no pueden practicar el hablar en el contexto de una conversación normal y espontánea.