¿Debería haber un idioma (preferiblemente inglés) hecho obligatorio hasta el 12º estándar para todas las tablas en toda la India?

Esta pregunta siempre ha existido y ha sido ampliamente discutida y debatida. Mi punto aquí es que no se puede imponer o imponer un lenguaje a la gente de nuestro país. El inglés es un idioma privado para unos pocos (10-20% de más de mil millones de habitantes). Entonces, lo que quiero decir es que si queremos usar un idioma común, tenemos que elegir un idioma que sea aceptable para la mayoría de las personas en este país y crear condiciones de igualdad para que todos tengamos las mismas oportunidades.

Como todos sabemos, aprender un idioma implica cuatro pilares: escuchar, hablar, leer, escribir. Se trata de un enfoque de cuatro aspectos: dominar todos estos aspectos para adquirir competencia en un idioma. Un niño primero se expone al lenguaje al escuchar / escuchar a los miembros de la familia y las personas que lo rodean. Luego, a medida que crece, comienza a hablar lo que había oído de su entorno. En el momento en que está inscrito en una escuela, comienza formalmente a llegar a los aspectos relativamente más elevados y difíciles de un idioma, a saber: lectura y escritura. Por lo tanto, el período inicial de aseo juega un papel importante en la comprensión del lenguaje por parte de una persona. Debe ser una transición sin problemas del idioma local (dialecto o vernáculo) en el que se encuentra, a un idioma común que se habla en todo el país.

Imponer un idioma que no se habla en el entorno donde vive la persona podría ser un desastre y podría ser perjudicial para el crecimiento mental de una persona; Oscureciendo las capacidades de comprensión y aprehensión de una persona.

Aunque es una propuesta difícil identificar un solo idioma que pueda cruzar las barreras que plantea la inmensa diversidad de nuestro país, pero intentaré responder.

Pasando a pensar en un lenguaje común en todo el país, tiene que ser algo que no sea completamente ajeno a la mayoría de nosotros. Un lenguaje común debe ser uno que se pueda aprender sin mucho esfuerzo. Además, también necesitamos profesores / expertos de idiomas en instituciones y escuelas de todo el país. Aunque el inglés tiene una ventaja a nivel global, pero según la situación actual en la India, solo un puñado de personas pueden aprovecharlo, el resto de la junta está luchando.

Por experiencia personal, puedo decir que se necesita un enorme esfuerzo y tiempo para que una persona de un entorno rural se encuentre a la par con los demás en las ciudades. Por lo tanto, el lenguaje común debe ser uno que dé a todos un pie de igualdad.

Tampoco debemos matar a los idiomas regionales / locales en la búsqueda de imponer el inglés. Aquí me gustaría mencionar el ejemplo de Rabindranath Tagore, cuya mayoría de sus obras fueron en bengalí. Que yo sepa, fue el primer y último ciudadano indio en obtener el Premio Nobel de Literatura.

Entonces, en lugar de usar un idioma que nos es extraño y nos lleva mucho tiempo aprender, ¿por qué no usamos un idioma que es nativo?

Deberíamos haber realizado esfuerzos para encontrar un solo lenguaje de unificación en todo el país inmediatamente después de la independencia. Deberíamos haber promovido la investigación en el mismo idioma. Por ejemplo, el hebreo fue una lengua muerta durante miles de años, pero fue resucitado de los muertos por Israel. Podríamos haber hecho algo similar con el “sánscrito”. Hay muchas palabras y expresiones comunes en muchos idiomas de la India que son comunes al sánscrito. Deberíamos haber promovido nuestro propio idioma en lugar de utilizar un idioma ajeno a nosotros y solo accesible para las elites y los ricos. Por ahora, podríamos haber creado un conjunto de publicaciones incluso en el campo de la ciencia y la tecnología y en otros campos.

Si se hubiera realizado lo dicho anteriormente, algo como esto habría prevalecido hoy:

(Estas instantáneas fueron tomadas de la película de Christopher Nolan “Interstellar”, donde Matthew McConaughey está tratando de establecer el control de un avión no tripulado de la Fuerza Aérea de la India. Observe que el guión parece una mezcla de Devanagri y sánscrito. ¡Imagínese si tuviéramos todo el software, sistemas operativos, revistas científicas y libros de educación superior en nuestros propios idiomas! La dependencia del idioma nos hace esclavos de los demás de manera indirecta).

Nunca hemos tenido un ‘idioma nacional’. Si hubiésemos llegado a un consenso para usar un lenguaje común, no nos habríamos mutilado de esta manera. Aquí, me gustaría mencionar que el sánscrito es uno de los idiomas más concisos. Utiliza menos palabras que la mayoría de los otros lenguajes para expresar pensamientos, por eso los científicos lo han explorado para utilizarlo en el campo de la Inteligencia Artificial. La mayor parte de la literatura antigua y el texto científico fueron escritos en sánscrito. ¿No teníamos grandes pensadores y científicos como Baudhayan, Aryabhatta, Brahmgupta, Bhaskaracharya, Kanad, Varahamihira, Nagarjuna, Susruta, Charak, Patanjali y muchos otros en el pasado?

Estudio en un IIT, donde el modo de instrucción es el inglés y la mayoría de las investigaciones se realizan en el mismo idioma. He visto gente luchando con el idioma de instrucción. La gente lucha por dar seminarios y presentaciones. De hecho, muchos maestros en todo el país luchan por expresarse adecuadamente. Debemos tener claridad en nuestros pensamientos y expresiones; esa expresividad suele aparecer si nos sumergimos, la mayoría de las veces, en el mismo idioma en los 4 aspectos: comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura. Sigo creyendo que, aunque no he estudiado sánscrito en forma extensiva, aún podría revivirse y usarse como un idioma común en todo el país.

El hindi es otra alternativa. Se habla ampliamente en la mayor parte del país. Históricamente, se han realizado esfuerzos para hacer del hindi un idioma nacional, pero dio lugar a una dura oposición contra su imposición en ciertas partes del país. Por lo tanto, los gobiernos en el pasado han continuado con la ‘Fórmula de tres idiomas’ (idioma local, inglés e hindi), que aún continúa. Muchas terminologías científicas se han tomado exactamente del inglés como lo son porque los esfuerzos a gran escala han estado ausentes o no se han realizado activamente. Y uno de los efectos de esta continua negligencia es que la educación superior se imparte solo en inglés.

Al final la India es un país diverso. Tiene tantos idiomas. Es un problema complicado y desalentador para encontrar una solución de un solo idioma. Solo diría que si comenzamos a aceptar nuestros propios idiomas y les damos más importancia, estaríamos en un mejor estado. Tendremos una base de conocimientos en nuestro idioma que va desde la literatura a la ciencia y la tecnología. Tal lenguaje que es verdaderamente singular dará paso a un sentido de unificación que es una cuestión de orgullo en sí mismo.

Sí, debería estar allí.

Muchos niños en escuelas rurales no pueden reconocer las letras incluso después de completar el Std. 2.

Referencia: Informe ASER 2014 en asercentre.org.

Sufren cuando llegan a la universidad donde el medio de comunicación es el inglés. E incluso si atraviesan la universidad, sufren cuando entran al mundo corporativo. Les resultará difícil comunicarse y esto llevará a un complejo de inferioridad. He visto a muchas personas de escuelas medianas vernáculas sufrir debido a esto.

Con el advenimiento de la globalización y las inversiones extranjeras, es necesario que la generación futura tenga fluidez en inglés. Así que a pesar de que el gobierno. Las escuelas son predominantemente medio vernáculo, es necesario que se ingrese el inglés.

Con suerte, nuestro gobierno. Debe empezar a dar algunos pensamientos serios a esto. Las inversiones extranjeras deben canalizarse hacia áreas rurales y más inversiones deben ir hacia la infraestructura pública.