¿Por qué decidiste estudiar japonés?

Cuando era niño en Hawai, los niños de la escuela primaria podían ir a la Escuela de Japón, que eran clases de idiomas que se impartían en la misión budista local Honpa Hongwanji (Wikipedia). Allí, el Reverendo y su cónyuge (hombre y mujer en esos días) enseñaban a los niños japoneses desde libros de texto apropiados para su edad. Me levanté a tal nivel de segundo año. No somos budistas, pero era como el cuidado de niños después de la escuela y podía aprender sobre mi herencia.

No era un buen estudiante cuando era niño a pesar de los buenos resultados en los exámenes. (Algunos profesionales creen que fue TDAH o Aspergers antes de que se convirtiera en la corriente principal). Nunca me gustó estudiar. Finalmente, pasé la mayor parte de mi tiempo jugando con los juguetes del preescolar del templo, y más tarde con los hijos del Reverendo mientras esperaba a que mi madre me recogiera después del trabajo. No participé en charlas o escritos de concursos o presentaciones.

Años más tarde, en la Universidad de Hawai (1986), fui expuesto al anime japonés y al manga en el idioma original, cortesía de dos estudiantes que vivían en mi dormitorio. Fue un encuentro fatídico.

Respuesta del usuario de Quora a ¿Por qué decidiste ver anime?

Esto fue antes de que el anime y el manga se generalizaran en los Estados Unidos. El anime y el manga eran muy diferentes a lo que estaba acostumbrado como coleccionista de cómics estadounidenses, y fue alucinante. Creía que el estilo era más dinámico y el tema más maduro. Sin embargo, no pude entender la mayor parte del mismo, a pesar de que el manga Shōnen (Wikipedia) se comercializaba para niños en edad de escuela primaria. Aquí está la fatídica escena de City Hunter (Wikipedia) cuando Kaori decide asociarse con Ryo, el mejor asesino / mercenario / guardaespaldas / detective privado del mundo. Japonés escrito verticalmente lee de derecha a izquierda y de arriba a abajo. Los paneles de mango siguen el mismo patrón.

Créditos: City Hunter vol. 1 (1986), Tsukasa Hojo , Shueisha, Inc.

Escalofriante Ella acaba de descubrir que su hermano (el socio de Ryo) no regresa a casa para su cumpleaños, porque una gran organización que acaba con el tráfico de PCP lo mató y son los siguientes en la lista. Ella necesita tomar el dinero y salir de la ciudad inmediatamente. (Recuerde, esta serie está dirigida a niños en edad escolar primaria temprana.)

¿No te diste cuenta de eso? Oh, porque no sabe el idioma y City Hunter no se escaneará por otros 25 años, y la traducción sigue siendo un trabajo en progreso. Eso es muy malo. Te estás perdiendo una historia épica.

De archivo: Cazador de la ciudad – Mangapark

Aparentemente, esto se tradujo de una versión en chino pirata, y por personas que no hablan inglés. Una traducción de una traducción. Mmm En inglés, no puedes discernir la forma ruda de hablar de Ryo, en comparación con el patrón de habla mayormente femenino de Kaori. La mordaza que corre es que Kaori es un marimacho a menudo confundido con un hombre.

Esta canción y esta escena de SDF Macross (en la que se basa Robotech) me hicieron llorar cuando pude entender las letras. Reaviva las emociones de los extraterrestres con 500,000 años de antigüedad y sirve como punto de inflexión en la guerra entre los humanos y los extraterrestres. Todavía me puede hacer llorar 30 años después.

[HD] Macross de SDF “¿Te acuerdas del amor?” [BD] BD マ 1984 1984 1984 (1984)

Video: lovmacross , YouTube

Macross Flashback 2012 terminando (1987)

Video: Mattokaiser , YouTube

Me tomó cerca de un año de estudio japonés a nivel universitario para poder leer shonen manga . Ayuda que shonen y shojo manga proporcionen furigana para que puedas leer los caracteres kanji que no reconoces. Me tomó un tiempo más para entender el anime a la velocidad del habla nativa. Tomó cuatro años de estudio en la universidad para poder leer periódicos y revistas, lo que me permitió leer material destinado a adultos. (Mi clase final fue, literalmente, estudiar artículos de periódicos y revistas). Llevó algunos meses vivir en Japón para acostumbrarme a hablar. Cuando conocí a mi futura esposa, podríamos pasar cinco o seis horas al teléfono. Me senté en las clases de secundaria de mis estudiantes para divertirme, y pude entender sus clases de japonés y estudios sociales.

El estudio del idioma japonés me permitió tener una comprensión más profunda del país, su cultura y su gente. Mucho se pierde en la traducción.

Como segunda lengua, el desafío y el interés en la cultura en comparación con las lenguas latinas fue un factor muy importante en la decisión. Claro, si dedicas suficiente tiempo y esfuerzo a cualquier idioma, puedes lograr cualquier nivel de dominio que desees, pero si es aburrido o no tienes interés en la cultura o el idioma, ¿para qué molestarse?

Sintaxis, no es difícil debido a las reglas estrictas y la falta de excepciones a esas reglas. Mirar el léxico es una historia diferente. Es un léxico muy lógico, una vez que entiendes los significados de las partes básicas. Aunque carece de números en comparación con el chino, es posible que se sienta intrigado por la razón por la cual los mismos caracteres evolucionaron para escribirse de manera diferente en diferentes regiones donde se usan los caracteres chinos. O por qué el japonés no ha adaptado un nuevo léxico que no involucra a los miles de personajes como el vietnamita o el coreano.

Pero en realidad, la razón por la que cualquiera elige aprender un idioma determinado puede resumirse en cuáles son sus intereses y pasiones. Así como si es necesario para la función diaria.

¿Por qué decidí? Me presentaron el concepto de estudiar japonés a través del anime. Aquí estaba este idioma completamente extranjero con una pronunciación relativamente fácil que me puede interesar saber más. Me gustan los idiomas Parecía un reto razonable.

Realmente decidí invertir en ello cuando me topé con el lenguaje escrito. Claro, yo también lo había visto en anime. Estas incomprensibles pero extrañamente garabatos artísticos que representaban no solo una sílaba, sino también un significado, un significado que era acumulativo cuando varios de ellos se juntaban. Extraño, seguramente, pero solo empecé a apreciarlo cuando me senté para intentar aprender la kana. Kana son hermosas, claro. Pero el kanji … el kanji es otra bestia.

Para una persona que ama escribir esta oportunidad no podría simplemente pasarme por alto. Me mudé a Japón para aprender el idioma ya que mi escuela ofrecía un programa de intercambio y devoraba con avidez mi kana para que pudiera comenzar a escribir lo antes posible. Me uní a un club de cultura, y hubo un compañero que escribió con tanta fluidez. Oh, mi envidia era casi palpable. Quería su destreza. Quería sus muchas horas de gracia practicada. Él fue paciente conmigo, y muy amable al felicitar mi progreso en la escritura.

Por supuesto. Quería probar mi lengua hablada muy diferente a la mía. Pero fueron sus incomprensibles garabatos los que me arrastraron, carne, piel y hueso.

Decidí estudiar japonés porque estaba muy interesado en la cultura japonesa, y pensé que aprender el idioma sería una buena manera de hacerlo. Además, estaba tomando español en la escuela por el tiempo (todavía soy), pero me pareció aburrido por lo similar que era al inglés. Una vez que aprendes las reglas gramaticales a lo largo del tiempo, estás bastante establecido, a excepción de algunos irregulares. Comencé a enseñarme japonés en 2015 y todavía sigo. También me di cuenta de que podría querer convertirme en traductor, intérprete u otro trabajo japonés que implique un uso intensivo del idioma.

Primero fue el anime, pero dejo de verlos alrededor de los 14 años. Entonces, ¿qué me hizo continuar? La cultura es esta. Su historia y cómo logran mantener sus propios rituales / tradiciones mientras adoptan tecnologías extranjeras.

Cuando me interesé en la historia japonesa, noté que algunas frases aún se usaban en su idioma moderno. (La mayoría de las veces es el mismo significado, pero kanji diferente) Su manera respetuosa y cuánto tiene cada palabra un significado oculto …

Creo que eso es todo esto, que me hizo comenzar a APRENDER y AMAR seriamente este idioma. 🙂

Hace años, perdí los mejores idiomas que quería aprender. Sin ningún orden en particular, eran rusos, japoneses, chinos y árabes. No sé exactamente por qué elegí los idiomas, pero creo que tiene mucho que ver con estos idiomas hablados por grupos de personas con culturas significativamente diferentes a las mías. Puede que me haya parecido fascinante lo misterioso. No hice nada con la lista hasta hace unos 3.5 años. Estaba hablando con un amigo que estaba aprendiendo japonés, y decidí que aprendería otro idioma. Yo estaba en la universidad en ese momento, así que traté de averiguar cómo agregar clases de idiomas a mi horario y posiblemente exprimir a un menor. Después de buscar en mis opciones, el japonés terminó siendo el más conveniente para comenzar.

Cuando era niño, pasaba la mayor parte de mi tiempo libre viendo televisión. Y no hay duda de que las caricaturas japonesas tienen un gran encanto para un niño pequeño que sentía curiosidad por el mundo mágico.

A medida que pasa el tiempo, me meto en mi pubertad y me obsesiono con el sexo. Gracias al AV de Japón que me acompaña por mucho tiempo en cada noche.

A medida que lucho por pasar por el período en el que perdí mi control en el sexo y hago auto-abuso incluso cuatro veces al día. Soy adicta al drama televisivo de Japón. El ama de casa en el drama televisivo es mi esposa ideal y la vida es lo que estoy persiguiendo.

Así que estudiar japonés es algo natural.

No decidí hablar japonés. Tuve que aprenderlo, porque mi madre hablaba japonés como lengua materna y me mudé a Japón con mi tío cuando tenía 4 años.

Porque quiero comunicarme con los japoneses en Japón, sin tener que traducir mi respuesta en Google Translator.

Fui a Japón sin estudiar mucho sobre eso un verano cuando estaba en la universidad y nunca miré atrás.