Cómo aislar mi gramática del inglés británico para obtener mejores resultados en la sección verbal de GMAT, que se basa en gran medida en el inglés americano

Gracias por la A2A

Lo que usted ha declarado es probablemente un desafío que la mayoría de los estudiantes de las naciones del Commonwealth, incluida la India, enfrentan donde se enseña predominantemente el inglés británico.

Debe comprender que, si bien las reglas gramaticales no varían mucho entre el inglés británico y el inglés americano, habrá ciertas diferencias.

Dado que el GMAC es una organización con sede en Estados Unidos que dirige el GMAT, debemos seguir las reglas de SC definidas por ellos, aunque podamos estar en desacuerdo con ellos en ciertos aspectos.

En pocas palabras, su gramática del inglés británico lo ayudará a navegar a través de su sección de SC siempre que esté al tanto de los matices más finos de la gramática definidos por el GMAT.

Le sugiero que lea la guía de Manhattan SC que lo ayudará a comprender mejor la sección de SC y lo ayudará a comprender los cambios sutiles en la gramática que GMAT acepta o rechaza.

Buena suerte estudiando 🙂

Hola Fizza, me interesaría mucho saber qué casos específicos (o qué preguntas oficiales específicas) encontraste, donde saber inglés británico era una desventaja para ti (que saber inglés americano ). GMAT es un examen global y, por lo tanto, realiza esfuerzos concertados para no probar los matices geográficos del idioma.

Quizás un aspecto de la corrección de oraciones, donde los matices geográficos y las especificidades puedan hacer una diferencia, es el uso de los modismos .

Sin embargo, también en este frente, GMAC (la organización que lleva a cabo el GMAT) ha declarado oficialmente que las preguntas de corrección de la sentencia que prueban a un candidato solo en el uso idiomático se están descontinuando.